Култура

Новина

Джон Бърджър: Ако съм разказвач, то е, защото слушам

събота, 10 януари 2026, 13:25

Джон Бърджър: Ако съм разказвач, то е, защото слушам

СНИМКА: listbooks.bg

Размер на шрифта

"Към сватбата" е първият роман на Джон Бърджър (1926-2017) преведен у нас, а младият му преводач Петър Прокопиев получава авторитетната награда за превод "Кръстан Дянков".

Британският поет, романист, есеист, сценарист, художник, провокативен арт критик и политически ангажиран интелектуалец е роден в Лондон, но през 1962 г. напуска Великобритания, за да заживее постоянно в малко село във френските Алпи. Сравняват го с Умбрто Еко и В. Г. Зебалд. Печели наградата "Букър" с романа си "G" през 1972. Става известен и с документалния сериал Ways of Seeing по BBC същата година.

Ето какво пише за романа на Джон Бърджър Мария Донева: "В някои книги гониш сюжета и не ти остава време да се вгледаш в езика на автора дума по дума, няма кога, постоянно нещо се случва. В други четенето е съзерцание, стилът е самото събитие, думите искрят като шлифовани, спираш да си отбелязваш блестящите фрази, защото всички до една са такива. "Към сватбата" е и двете".

Чуйте издателката Гергана Димитрова:

По публикацията работи: Росица Михова